Na Zielonym Wzgórzu rozpoczyna się historia rudowłosej Ani Shirley, która z domu dziecka trafia do domu Maryli i Mateusza Cuthbertów i tutaj odnajduje swój prawdziwy dom. Niesforna, impulsywna, a jednocześnie obdarzona niepospolitą fantazją Ania nieustannie popada w przeróżne tarapaty i wciąż obiecuje sobie, że już nigdy więcej... aż do następnego razu.

- 👩🦰 Rudowłosa ikona wyobraźni
- 🏡Ciepła, wzruszająca klasyka
- ✨Humor i trudne dorastanie
Czego się spodziewać?
| Klimat / Vibe | Sielskie Avonlea, koniec XIX wieku, natura |
|---|---|
| Podgatunek | Powieść młodzieżowa / Klasyka literatury |
| Główne atuty | Niezapomniana bohaterka, humor, wzruszenia |
| Dla fanów | Fani Pollyanny, Małych kobietek, Jeżycjady |
| Wiek czytelnika | 9-100 lat (dla każdego) |
| Tłumaczenie | Klasyczne (Rozalia Bernsteinowa) |
Warto wiedzieć (Q&A)
- Czy to pierwsza część serii?
- Tak, to pierwszy tom słynnego cyklu o przygodach Ani Shirley.
- Czy język jest trudny dla dziecka?
- Nie, to klasyczna literatura napisana przystępnym i barwnym językiem.
- Kto jest autorem tłumaczenia?
- To wydanie zawiera cenione, klasyczne tłumaczenie Rozalii Bernsteinowej.
- Czy książka jest lekturą szkolną?
- Tak, powieść znajduje się w kanonie lektur szkoły podstawowej.
| Data wydania | 2022-06-13 |
| Język | polski |
| Tytuł oryginału | Anne of Green Gables |
| Przekład | Rozalia Bernsteinowa |
| Opis wydania | wydanie 1 |
💡Ciekawostki:
- •Powieść była wielokrotnie odrzucana przez wydawców, więc zniechęcona Montgomery schowała rękopis do pudełka na kapelusze; dwa lata później wróciła do niego i po poprawkach wysłała ponownie – tym razem Boston L.C. Page Company zgodziło się ją wydać i książka stała się natychmiastowym bestsellerem.
- •Mark Twain po przeczytaniu książki nazwał Anię „najukochańszym dzieckiem literackim” od czasów Alicji z „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla.
- •Książka cieszy się ogromną popularnością szczególnie w Polsce i Japonii – w Japonii jest obowiązkową lekturą szkolną od 1952 roku, a rezonowała tam z osieroconym pokoleniem po II wojnie światowej.
- •Inspiracją do napisania powieści był artykuł w gazecie o parze, która przez pomyłkę otrzymała z sierocińca dziewczynkę zamiast zamówionego chłopca, ale zdecydowała się ją zatrzymać.
- •Polskie tłumaczenie ukazało się już w 1911 roku (zaledwie 3 lata po oryginale!) nakładem Wydawnictwa M. Arcta – przetłumaczyła je Rozalia Bernsteinowa, a tytuł „Zielone Wzgórze” jest w rzeczywistości błędny, bo angielskie „gables” oznacza szczyty dachu, nie wzgórze.
🏆Dlaczego warto przeczytać?
To ponadczasowa historia o sile wyobraźni, przyjaźni i odnajdywaniu swojego miejsca na świecie, która od ponad 100 lat wzrusza kolejne pokolenia czytelników. Rudowłosa Ania z jej optymizmem i talentem do wpadania w tarapaty to bohaterka, którą pokochasz od pierwszych stron – niezależnie od tego, czy masz 9, czy 99 lat.
Otrzymujesz pliki na swój adres e-mail w ciągu minuty od zaksięgowania płatności, o każdej porze dnia i nocy. Książki papierowe wysyłamy kurierem lub paczkomatem.
Szanujemy Twoją wygodę – e-book jest zabezpieczony znakiem wodnym, więc bez problemu wgrasz go na komputer, Kindle, PocketBooka czy telefon.
Korzystamy z szyfrowanych płatności (BLIK, Szybkie Przelewy), transakcja jest bezpieczna, a plik dostępny do pobrania na Twoim koncie bezterminowo.



