W mrocznym cieniu katedry Notre Dame rozgrywa się poruszająca opowieść o miłości, odrzuceniu i poświęceniu. Quasimodo, oszpecony dzwonnik, skrywa swoje wrażliwe serce za odrażającą powierzchownością. Jego los splata się z losami pięknej Esmeraldy, cygańskiej tancerki, która budzi pożądanie, ale i nienawiść. Victor Hugo w mistrzowski sposób ukazując kontrasty – piękno i brzydotę, miłość i nienawiść – tworzy dzieło, które po dziś dzień inspiruje i skłania do głębokiej refleksji nad kondycją człowieka.

- 🏰Gotycki mrok Paryża
- 💔Tragiczna miłość Quasimodo
- 📚Arcydzieło literatury światowej
Czego się spodziewać?
| Klimat / Vibe | XV-wieczny Paryż, katedra, tajemnica |
|---|---|
| Podgatunek | Powieść historyczna, klasyka |
| Główne atuty | Głębia psychologiczna, epicki styl |
| Dla fanów | Nędznicy, Upiór w operze, Balzac |
| Tłumaczenie | Józef Tokarzewicz |
| Główny motyw | Kontrast piękna i brzydoty |
Warto wiedzieć (Q&A)
- Czym różni się książka od znanych adaptacji filmowych?
- Oryginał jest mroczniejszy, bardziej złożony filozoficznie i posiada inne, poruszające zakończenie.
- W jakim formacie dostępna jest książka?
- Jest to E-book (EPUB/MOBI) liczący 360 stron, idealny na czytniki i tablety.
- Czy język powieści jest trudny w odbiorze?
- Styl Hugo jest bogaty i opisowy, ale wciągająca fabuła wynagradza skupienie przy lekturze.
- Czy jest to ta sama historia co Nędznicy?
- Nie, to inna powieść tego samego autora, osadzona w średniowieczu, a nie w XIX wieku.
| Data wydania | 2025-02-08 |
| Język | polski |
| Tytuł oryginału | Notre-Dame de Paris |
| Przekład | Józef Tokarzewicz |
| Opis wydania | wydanie 1 |
💡Ciekawostki:
- •Książka została napisana pod wpływem odnalezienia przez autora greckiego napisu „ΑΝАΓΚΗ” (Przeznaczenie) na ścianie Katedry Notre-Dame – według autora od tego napisu wszystko się zaczęło.
- •Utwór umieszczony został w indeksie ksiąg zakazanych dekretem papieża z 1834 roku – prawdopodobnie ze względu na kontrowersyjne przedstawienie duchownego Frollo.
- •Powieść „Notre-Dame de Paris” została opublikowana w 1831 roku i szybko przetłumaczona na inne języki w całej Europie. Jednym z efektów powieści było zawstydzenie władz Paryża i skłonienie ich do restauracji zaniedbanej katedry Notre Dame, która w czasie, gdy Hugo pisał, była w opłakanym stanie – dzięki sukcesowi powieści wzrosło społeczne zainteresowanie jej losem, co doprowadziło do gruntownej restauracji prowadzonej przez Viollet-le-Duca.
- •W 1996 roku wytwórnia Walta Disneya zrealizowała film animowany „Dzwonnik z Notre Dame", a w 1998 roku odbyła się paryska premiera musicalu „Notre-Dame de Paris" z Garou w roli Quasimodo.
- •Pierwszy polski przekład autorstwa Józefa Tokarzewicza pt. „Katedra Najświętszéj Panny Paryzkiéj" został wydany w roku 1876.
🏆Dlaczego warto przeczytać?
To arcydzieło literatury romantycznej, które nie tylko opowiada poruszającą historię o miłości, odrzuceniu i ludzkiej naturze, ale dosłownie uratowało jeden z najważniejszych zabytków Europy. Powieść porusza nietypowe jak na tamte czasy problemy zgubnego pożądania i tolerancji, a w powieści nie ma nic białego ani czarnego – są tylko odcienie szarości. Hugo mistrzowsko łączy epicką narrację z głęboką refleksją nad wykluczeniem społecznym, tworząc dzieło ponadczasowe i wciąż aktualne.
Otrzymujesz pliki na swój adres e-mail w ciągu minuty od zaksięgowania płatności, o każdej porze dnia i nocy. Książki papierowe wysyłamy kurierem lub paczkomatem.
Szanujemy Twoją wygodę – e-book jest zabezpieczony znakiem wodnym, więc bez problemu wgrasz go na komputer, Kindle, PocketBooka czy telefon.
Korzystamy z szyfrowanych płatności (BLIK, Szybkie Przelewy), transakcja jest bezpieczna, a plik dostępny do pobrania na Twoim koncie bezterminowo.