W powieści „Fałszerze” André Gide’a spotykamy młodych ludzi, którzy szukają swojego miejsca w świecie, a jednocześnie próbują zdobyć szacunek i uznanie innych. Wkrótce zostają wciągnięci w wir fałszerstw i oszustw, których konsekwencje okazują się katastrofalne. Pozornie niepowiązane ze sobą epizody w miarę postępowania akcji układają się w jedną całość. Autor bawi się konwencjami narracyjnymi i wprowadza do powieści elementy metafikcyjne, takie jak powieść w powieści, narrator wszechwiedzący i komentujący, czy alternatywne zakończenia. Powieść porusza też ważne tematy społeczne i osobiste, takie jak homoseksualizm, wolność twórcza czy odpowiedzialność moralna. „Fałszerze” to nie tylko fascynująca opowieść o ludzkich zachowaniach, ale także mocne przesłanie na rzecz autentyczności i prawdy. Gide ukazuje, jak ważne jest pozostawanie wiernym samemu sobie, nawet jeśli oznacza to odrzucenie oczekiwań innych.

- 🏆Nobel i przekład Iwaszkiewicza
- 🎭Genialna gra z czytelnikiem
- 💸Młodzieńczy bunt i zbrodnia
Czego się spodziewać?
| Klimat / Vibe | Paryż lat 20., elity, intelektualiści |
|---|---|
| Podgatunek | Powieść modernistyczna, psychologiczna |
| Główne atuty | Metafikcja, głębia psychologiczna, styl |
| Dla fanów | Marcel Proust, Thomas Mann, James Joyce |
| Kluczowy motyw | Powieść wewnątrz powieści |
| Tematyka | Tożsamość, LGBT, sztuka |
Warto wiedzieć (Q&A)
- Czy to jest kryminał?
- Nie, to powieść psychologiczna z wątkiem kryminalnym służącym jako metafora fałszu.
- Dla kogo jest ta książka?
- Dla miłośników ambitnej klasyki, modernizmu i literatury nagrodzonej Noblem.
- Kto jest tłumaczem?
- Książkę przełożył wybitny polski pisarz, Jarosław Iwaszkiewicz.
- W jakim formacie jest dostępna?
- Obecnie dostępna jako E-book (423 strony).
| Data wydania | 2023-04-18 |
| Język | polski |
| Tytuł oryginału | Les faux-monnayeurs |
| Przekład | Jarosław Iwaszkiewicz |
| Opis wydania | wydanie 1 |
💡Ciekawostki:
- •„Fałszerze” to jedyny tekst fikcyjny, który Gide zgodził się nazwać „powieścią” – swoje pozostałe dzieła określał jako „sotie” lub „récits” (opowieści).
- •Inspiracją do napisania powieści były dwa prawdziwe wydarzenia: afera związana z przemytem fałszywych złotych monet w ogrodach Luksemburskich (1906) oraz samobójstwo licealisty Nény'ego w 1909 roku w Clermont-Ferrand.
- •Niektóre postacie w powieści wzorowane są na prawdziwych osobach – hrabia de Passavant jest aluzją do Jeana Cocteau, Olivier do Marca Allégreta, a Laura do kuzynki i późniejszej żony Gide'a, Madeleine.
- •W 1927 roku Gide opublikował „Dziennik Fałszerzy” (Journal des faux-monnayeurs), w którym dzień po dniu dokumentował proces pisania powieści – wraz z listami, wycinkami prasowymi i innymi materiałami pomocniczymi.
- •Rok po śmierci autora (1952) Kościół katolicki umieścił wszystkie jego dzieła na indeksie ksiąg zakazanych. Gide otrzymał literacką Nagrodę Nobla w 1947 roku.
🏆Dlaczego warto przeczytać?
„Fałszerze” to arcydzieło modernizmu, które rewolucjonizuje formę powieści poprzez wciągającą strukturę „powieści w powieści” i wielość perspektyw narracyjnych. Książka jest uznawana za prekursora nouveau roman, a jednocześnie oferuje fascynującą psychologiczną analizę autentyczności, tożsamości i fałszu – zarówno w relacjach międzyludzkich, jak i w samej sztuce tworzenia literatury.
Otrzymujesz pliki na swój adres e-mail w ciągu minuty od zaksięgowania płatności, o każdej porze dnia i nocy. Książki papierowe wysyłamy kurierem lub paczkomatem.
Szanujemy Twoją wygodę – e-book jest zabezpieczony znakiem wodnym, więc bez problemu wgrasz go na komputer, Kindle, PocketBooka czy telefon.
Korzystamy z szyfrowanych płatności (BLIK, Szybkie Przelewy), transakcja jest bezpieczna, a plik dostępny do pobrania na Twoim koncie bezterminowo.

